You are an addict, so be addicted.

 

其实我还是喜欢日番看日配,国漫看国配

并不是说孰优孰劣,而是语言方面的原因,再怎么翻译,两种语言之间总会有传达不到的、互相沟通不了的地方或是情感,每种语言的语调及其给人的情感也是不一样的。比如,日本的中二(正统意义上的)有时会给人很帅气的感觉,但翻译成中文再来个中配就会让人觉得很傻逼了。反之,国漫的方言如果翻译成日文,虽说日本也有方言,日本人或日语很好的人可能会体会到乐趣,但我们观众大部分都是不会日文的,就会觉得语调平平没有情感

所以,字幕组赛高(づ ̄ ³ ̄)づ

评论
Top

© sour_sea | Powered by LOFTER